Beaba Pixie night light User Manual

Browse online or download User Manual for Lighting Beaba Pixie night light. BEABA Pixie night light User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mode d’emploi
Veilleuse Lutin
Instructions for use
Pixie Nightlight
Gebrauchsanweisung
Kobold-Nachtlicht
Gebruiksaanwijzing
Kabouternachtlampje
Manual de instrucciones
Lamparita Duende
Modalità d’uso Lampada
notte Folletto
Instruções de utilização
da Luz de Presença Duende
BEABA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 1 08/02/10 10:45
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1

Mode d’emploi Veilleuse LutinInstructions for use Pixie NightlightGebrauchsanweisung Kobold-NachtlichtGebruiksaanwijzing KabouternachtlampjeManual

Page 2 - ET LA CONSERVER

GUARANTEE AND AFTER-SALES SERVICEBeaba is held responsible for any flaws in the compliance of the goods in the contract and any redhibitory defects

Page 3

GUARANTEE AND AFTER-SALES SERVICEBeaba is held responsible for any flaws in the compliance of the goods in the contract and any redhibitory defects

Page 4

BETRIEB• Damit das Kobold-Nachtlicht leuchtet, während es in seinem Sockel sitzt, muss das Netz-kabel unbedingt von der Ladestation abgesteckt werden

Page 5

BETRIEB• Damit das Kobold-Nachtlicht leuchtet, während es in seinem Sockel sitzt, muss das Netz-kabel unbedingt von der Ladestation abgesteckt werden

Page 6

GARANTIE UND KUNDENDIENSTDie Gesellschaft Beaba ist 1 Jahre ab Kaufdatum dieses Gegenstands und gegen Vorlage eines Kaufbelegs zum betroffenen Gegenst

Page 7

GARANTIE UND KUNDENDIENSTDie Gesellschaft Beaba ist 1 Jahre ab Kaufdatum dieses Gegenstands und gegen Vorlage eines Kaufbelegs zum betroffenen Gegenst

Page 8

WERKING• Om het kabouternachtlampje te laten branden als het op de oplader staat, is het noodza-kelijk de netadapter van de oplader te ontkoppelen.•

Page 9

WERKING• Om het kabouternachtlampje te laten branden als het op de oplader staat, is het noodza-kelijk de netadapter van de oplader te ontkoppelen.•

Page 10 - UND BEWAHREN SIE SIE AUF

GARANTIE UND AFTER SALES SERVICEDe onderneming Beaba blijft, gedurende een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum van het in het contract vermelde p

Page 11

GARANTIE UND AFTER SALES SERVICEDe onderneming Beaba blijft, gedurende een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum van het in het contract vermelde p

Page 12

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER.CHARGEMENT DE LA VEILLEUSE LUTINNe jamais charger la veilleuse Lutin à portée de main d

Page 13

FUNCIONAMIENTO• Para que la lamparita Duende se encienda estando en la base es necesario retirar el adap-tador de red de la base de carga. • Para en

Page 14

FUNCIONAMIENTO• Para que la lamparita Duende se encienda estando en la base es necesario retirar el adap-tador de red de la base de carga. • Para en

Page 15

GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENDALa sociedad Beaba será responsable de las faltas de conformidad del bien adquirido, conforme al contrato,

Page 16

GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENDALa sociedad Beaba será responsable de las faltas de conformidad del bien adquirido, conforme al contrato,

Page 17

FUNZIONAMENTO• Affinché la lampada notte Folletto si accenda quando resta sulla sua base, è tassativa-mente necessario scollegare l’adattatore di r

Page 18 - Y GUÁRDELAS EN LUGAR SEGURO

FUNZIONAMENTO• Affinché la lampada notte Folletto si accenda quando resta sulla sua base, è tassativa-mente necessario scollegare l’adattatore di r

Page 19

GARANZIA I SERVIZIO POST-VENDITALa società Beaba è responsabile per i difetti di conformità del bene al contratto e per i vizi redib

Page 20

GARANZIA I SERVIZIO POST-VENDITALa società Beaba è responsabile per i difetti di conformità del bene al contratto e per i vizi redib

Page 21

FUNCIONAMENTO• Para que a luz de presença Duende se ligue enquanto está na base, é necessário desligar o adaptador de corrente da base de carregament

Page 22 - ISTRUZIONI E DI CONSERVARLO

FUNCIONAMENTO• Para que a luz de presença Duende se ligue enquanto está na base, é necessário desligar o adaptador de corrente da base de carregament

Page 23

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER.CHARGEMENT DE LA VEILLEUSE LUTINNe jamais charger la veilleuse Lutin à portée de main d

Page 24

GANRANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDAA sociedade Beaba responsabiliza-se por defeitos de conformidade que possam ser detec-tados no bem abrangido pelo contrat

Page 25

GANRANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDAA sociedade Beaba responsabiliza-se por defeitos de conformidade que possam ser detec-tados no bem abrangido pelo contrat

Page 26 - E GUARDE-O PARA CONSULTA

[email protected]ÉABA121, voie Romaine - B.P. 80 107 - Groissiat01116 Oyonnax cedex - FRANCEMADE IN CHINABEABA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.

Page 27

YES NOFONCTIONNEMENT• Pour que la veilleuse Lutin s’allume lorsqu’elle reste sur son socle, il faut impérativement débrancher l’adaptateur secteur du

Page 28

FONCTIONNEMENT• Pour que la veilleuse Lutin s’allume lorsqu’elle reste sur son socle, il faut impérativement débrancher l’adaptateur secteur du socle

Page 29

GARANTIE DE CONFORMITÉ BEABALa société Beaba reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices réd-hibitoires pour une durée de 1

Page 30

GARANTIE DE CONFORMITÉ BEABALa société Beaba reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices réd-hibitoires pour une durée de 1

Page 31

OPERATING INSTRUCTIONS• In order for the Pixie nightlight to remain alight when placed on its base, it is necessary to unplug the mains adaptor from

Page 32

OPERATING INSTRUCTIONS• In order for the Pixie nightlight to remain alight when placed on its base, it is necessary to unplug the mains adaptor from

Comments to this Manuals

No comments